- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 23 times as ama
- 1 times as conditional particle
- 22 times as explanation particle
[For although] We did say, "Down with you all from this [state]," there shall, none the less, most certainly come unto you guidance from Me: and those who follow My guidance need have no fear, and neither shall they grieve;
They said: "O Moses! Either thou shalt throw [thy staff first], or we shall [be the first to] throw."
And [there are yet] others-[people whose cases are] deferred until God wills to judge them:* He will either chastise them or turn again unto them in His mercy-for God is all-knowing, wise.
And whether We show thee [in this world something of what We hold in store for those [deniers of the truth],* or whether We cause thee to die [before that retribution takes place - know that, in the end], it is unto Us that they must return; and God is witness to all that they do.*
for thy Sustainer has ordained that you shall worship none but Him. And do good unto [thy] parents.* Should one of them, or both, attain to old age in thy care, never say "Ugh"* to them or scold them, but [always] speak unto them with reverent speech,
wqDya rbk ala tAbdwa ala ayah wbalwaldyn aHsana ama yblğn Andk alkbr aHdhma aw klahma fla tql lhma af wla tnhrhma wql lhma qwla kryma
And if thou [must] turn aside from those [that are in want, because thou thyself art] seeking to obtain thy Sustainer's grace and hoping for it,* at least speak unto them with gentle speech.
[And he marched westwards] till, when he came to the setting of the sun,* it appeared to him that it was setting in a dark, turbid sea;* and nearby he found a people [given to every kind of wrongdoing]. We said: "O thou Two-Horned One! Thou mayest either cause [them] to suffer or treat them with kindness!"*
Htya aźa blğ mğrb alşms wjdha tğrb fy Ayn Hmaẗ wwjd Andha qwma qlna yaźa alqrnyn ama an tAźb wama an ttKź fyhm Hsna
Eat, then, and drink, and let thine eye be gladdened! And if thou shouldst see any human being, convey this unto him:* `Behold, abstinence from speech have I vowed unto the Most Gracious; hence, I may not speak today to any mortal.*
Say: "As for him who lives in error, may the Most Gracious lengthen the span of his life!* [And let them say whatever they say* until the time when they behold that [doom] of which they were forewarned-whether it be suffering [in this world] or [at the coming of] the Last Hour -: for then they will understand which [of the two kinds of man] was worse in station and weaker in resources!*
ql mn kan fy alDlalẗ flymdd lh alrHman mda Htya aźa rawa ma ywAdwn ama alAźab wama alsaAẗ fsyAlmwn mn hw şr mkana waDAf jnda
Said [the sorcerers]: "O Moses! Either thou throw (thy staff first], or we shall be the first to throw."
SAY: O my Sustainer! If it be Thy will to let me witness* [the fulfillment of] whatever they [who blaspheme against Thee] have been promised [to suffer]
HENCE, remain thou patient in adversity - for, verily, God's promise always comes true. And whether We show thee [in this world] something of what We hold in store for those [deniers of the truth], or whether We cause thee to die [ere that retribution takes place - know that, in the end], it is unto Us that they will be brought back.*
Hence, if it should happen that a prompting from Satan stirs thee up [to blind anger], seek refuge with God: behold, He alone is all-hearing, all-knowing!*
But whether We do [or do not] take thee away [ere thy message prevails] - verily, We shall inflict Our retribution on them;
NOW WHEN you meet [in war] those who are bent on denying the truth,* smite their necks until you overcome them fully, and then tighten their bonds;* but thereafter [set them free,] either by an act of grace or against ransom, so that the burden of war may be lifted:* thus [shall it be]. And [know that] had God so willed, He could indeed punish them [Himself]; but [He wills you to struggle] so as to test you [all] by means of one another.* And as for those who are slain in God's cause, never will He let their deeds go to waste:
faźa lqytm alźyn kfrwa fDrb alrqab Htya aźa aśKntmwhm fşdwa alwśaq fama mna bAd wama fdaa Htya tDA alHrb awzarha źalk wlw yşaa allh lantSr mnhm wlakn lyblwa bADkm bbAD walźyn qtlwa fy sbyl allh fln yDl aAmalhm
Verily, We have shown him the way:* [and it rests with him to prove himself] either grateful or ungrateful.