- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as noun fKar
- 1 times as form VI verbal noun tfaKr
- 4 times as adjective fKwr
He has created man out of sounding clay, like pottery,*
KNOW [O men] that the life of this world is but a play and a passing delight, and a beautiful show, and [the cause of] your boastful vying with one another, and [of your] greed for more and more riches and children.* Its parable is that of* [life-giving] rain: the herbage which it causes to grow delights the tillers of the soil;* but then it withers, and thou canst see it turn yellow; and in the end it crumbles into dust. But [the abiding truth of man's condition will become fully apparent] in the life to come: [either] suffering severe, or* God's forgiveness and His goodly acceptance: for the life of this world is nothing but an enjoyment of self-delusion.
aAlmwa anma alHywaẗ aldnya lAb wlhw wzynẗ wtfaKr bynkm wtkaśr fy alamwal walawlad kmśl ğyś aAjb alkfar nbath śm yhyj ftryah mSfra śm ykwn HTama wfy alaaKrẗ Aźab şdyd wmğfrẗ mn allh wrDwan wma alHywaẗ aldnya ala mtaA alğrwr
AND WORSHIP God [alone], and do not ascribe divinity, in any way, to aught beside Him.* And do good unto your parents, and near of kin, and unto orphans, and the needy, and the neighbour from among your own people, and the neighbour who is a stranger,* and the friend by your side, and the wayfarer, and those whom you rightfully possess.* Verily, God does not love any of those who, full of self-conceit, act in a boastful manner;
waAbdwa allh wla tşrkwa bh şya wbalwaldyn aHsana wbźy alqrbya walytamya walmsakyn waljar źy alqrbya waljar aljnb walSaHb baljnb wabn alsbyl wma mlkt aymankm an allh la yHb mn kan mKtala fKwra
And thus it is: if We let him taste ease and plenty* after hardship has visited him, he is sure to say, "Gone is all affliction from me!"-for, behold, he is given to vain exultation, and glories only in himself.*
And turn not thy cheek away from people in [false] pride, and walk not haughtily on earth: for, behold, God does not love anyone who, out of self- conceit, acts in a boastful manner.
[Know this,] so that you may not despair over whatever [good] has escaped you nor exult [unduly] over whatever [good] has come to you:* for, God does not love any of those who, out of self-conceit, act in a boastful manner *