- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 2 times as form VIII verb amtHn
Behold, they who lower their voices in the presence of God's Apostle - it is they whose hearts God has tested [and opened] to consciousness of Himself; [and] theirs shall be forgiveness and a reward supreme.
O YOU who have attained to faith! Whenever believing women come unto you, forsaking the domain of evil,* examine them, [although only] God is fully aware of their faith;* and if you have thus ascertained that they are believers, do not send them back to the deniers of the truth, [since] they are [no longer] lawful to their erstwhile husbands,* and these are [no longer] lawful to them. None the less, you shall return to them whatever they have spent [on their wives by way of dower];* and [then, O believers,] you will be committing no sin if you marry them after giving them their dowers. On the other hand, hold not to the marriage-tie with women who [continue to] deny the truth,* and ask but for [the return of] whatever you have spent [by way of dower] -just as they [whose wives have gone over to you] have the right to demand* [the return of] whatever they have spent. Such is God's judgment: He judges between you [in equity] - for God is all-knowing, wise.
yaayha alźyn aamnwa aźa jaakm almamnat mhajrat famtHnwhn allh aAlm baymanhn fan Almtmwhn mamnat fla trjAwhn aly alkfar la hn Hl lhm wla hm yHlwn lhn waatwhm ma anfqwa wla jnaH Alykm an tnkHwhn aźa aatytmwhn ajwrhn wla tmskwa bASm alkwafr wslwa ma anfqtm wlyslwa ma anfqwa źalkm Hkm allh yHkm bynkm wallh Alym Hkym
ياايها الذين ءامنوا اذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله اعلم بايمانهن فان علمتموهن مؤمنات فلا ترجعوهن الى الكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن وءاتوهم ما انفقوا ولا جناح عليكم ان تنكحوهن اذا ءاتيتموهن اجورهن ولا تمسكوا بعصم الكوافر وسلوا ما انفقتم وليسلوا ما انفقوا ذالكم حكم الله يحكم بينكم والله عليم حكيم