64:1 Glorifying God is everything in the heavens and everything on the earth. To Him is all kingship, and to Him is all praise, and He is capable of all things.
The Monotheist Group (The Quran: A Monotheist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
And He it is who has made the sea subservient [to His laws], so that you might eat fresh meat from it, and take from it gems which you may wear. And on that [very sea] one sees* ships ploughing through the waves, so that you might [be able to] go forth in quest of some of His bounty, and thus have cause to be grateful [to Him].
[Easy is it for Him to create likeness and variety:]* thus, the two great bodies of water [on earth] are not alike* the one sweet, thirst-allaying, pleasant to drink, and the other salty and bitter: and yet, from either of them do you eat fresh meat, and [from either] you take gems which you may wear; and on either thou canst see ships ploughing through the waves, so that you might [be able to] go forth in quest of some of His bounty, and thus have cause to be grateful.