- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as noun rğb
- 3 times as active noun rağb
- 4 times as verb yrğb
And so We responded unto him, and bestowed upon him the gift of John, having made his wife fit to bear him a child:* [and,] verily, these [three] would vie with one another in doing good works, and would call unto Us in yearning and awe; and they were always humble before Us.
fastjbna lh wwhbna lh yHyya waSlHna lh zwjh anhm kanwa ysarAwn fy alKyrat wydAwnna rğba wrhba wkanwa lna KaşAyn
And yet, [it would be but for their own good] if they were to content themselves with what God has given them and [caused] His Apostle [to give them],* and would say, "God is enough for us! God will give us [whatever He wills] out of His bounty, and [will cause] His Apostle [to give us, too]: verily, unto God alone do we turn with hope!"
wlw anhm rDwa ma aatyahm allh wrswlh wqalwa Hsbna allh syatyna allh mn fDlh wrswlh ana aly allh rağbwn
He answered: "Dost thou dislike my gods, O Abraham? Indeed, if thou desist not, I shall most certainly cause thee to be stoned to death! Now begone from me for good!"
[But] it may be that our Sustainer will grant us something better instead:* for, verily, unto our Sustainer do we turn with hope!"
And who, unless he be weak of mind, would want to abandon Abraham's creed, seeing that We have indeed raised him high in this world, and that, verily, in the life to come he shall be among the righteous?
AND THEY will ask thee to enlighten them about the laws concerning women.* Say: "God [Himself] enlightens you about the laws concerning them"- for [His will is shown] in what is being conveyed unto you through this divine writ about orphan women [in your charge], to whom - because you yourselves may be desirous of marrying them - you do not give that which has been ordained for them;* and about helpless children; and about your duty to treat orphans with equity. And whatever good you may do - behold, God has indeed full knowledge thereof.
wystftwnk fy alnsaa ql allh yftykm fyhn wma ytlya Alykm fy alktab fy ytamy alnsaa alaty la tatwnhn ma ktb lhn wtrğbwn an tnkHwhn walmstDAfyn mn alwldan wan tqwmwa llytamya balqsT wma tfAlwa mn Kyr fan allh kan bh Alyma
It does not behove the people of the [Prophet's] City and the bedouin [who live] around them to hold back from following God's Apostle, or to care for their own selves more than for him* -for, whenever they suffer from thirst or weariness or hunger in God's cause, and whenever they take any step which confounds* those who deny the truth, and whenever there comes to them from the enemy whatever may be destined for them* -[whenever anything thereof comes to pass,,] a good deed is recorded in their favour.* Verily, God does not fail to requite the doers of good!
ma kan lahl almdynẗ wmn Hwlhm mn alaArab an ytKlfwa An rswl allh wla yrğbwa banfshm An nfsh źalk banhm la ySybhm Zma wla nSb wla mKmSẗ fy sbyl allh wla yTwn mwTaa yğyZ alkfar wla ynalwn mn Adw nyla ala ktb lhm bh Aml SalH an allh la yDyA ajr almHsnyn
and unto thy Sustainer turn with love.