- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as passive noun msjwnyn
- 2 times as noun sjyn
- 3 times as passive verb ysjn
- 6 times as noun sjn
Said [Pharaoh]: Indeed, if thou choose to worship any deity other than me, I shall most certainly throw thee into prison!*
NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable!*
And what could make thee conceive what that that mode inescapable will be?
And they both rushed to the door; and she [grasped and] rent his tunic from behind-and [lo!] they met her lord at the door! Said she: "What ought to be the punishment of one who had evil designs on [the virtue of] thy wife - [what] but imprisonment or a [yet more] grievous chastisement?"
wastbqa albab wqdt qmySh mn dbr walfya sydha lda albab qalt ma jzaa mn arad bahlk swaa ala an ysjn aw Aźab alym
Said she: "This, then, is he about whom you have been blaming me! And, indeed, I did try to make him yield himself unto me, but he remained chaste. Now, however, if he does not do what I bid him, he shall most certainly be imprisoned, and shall most certainly find himself among the despised!*
qalt fźalkn alźy lmtnny fyh wlqd rawdth An nfsh fastASm wlan lm yfAl ma aamrh lysjnn wlykwna mn alSağryn
For, presently it occurred to the nobleman and his household* _ [even] after they had seen all the signs [of Joseph's innocence] - that they might as well imprison him for a time.*
Said he: "O my Sustainer! Prison is more desirable to me than [compliance with] what these women invite me to: for, unless Thou turn away their guile from me, I might yet yield to their allure* and become one of those who are unaware [of right and wrong]."
NOW two young men happened to go to prison at the same time as Joseph.* One of them said: "Behold, I saw myself [in a dream] pressing wine." And the other said: "Behold, I saw myself [in a dream] carrying bread on my head, and birds were eating thereof." [And both entreated Joseph:] "Let us know the real meaning of this! Verily, we see that thou art one of those who know well [how to interpret dreams].*
wdKl mAh alsjn ftyan qal aHdhma any aryany aASr Kmra wqal alaaKr any aryany aHml fwq rasy Kbza takl alTyr mnh nbana btawylh ana nryak mn almHsnyn
"O my companions in imprisonment! Which is more reasonable:* [belief in the existence of numerous divine] lords, each of them different from the other"* -or [in] the One God, who holds absolute sway over all that exists?
"[And now,] O my companions in imprisonment, [I shall tell you the meaning of your dreams:] as for one of you two, he will [again] give his lord [the King] wine to drink; but as for the other, he will be crucified, and birds will eat off his head. [But whatever be your future,] the matter on which you have asked me to enlighten you has been decided [by God]."
yaSyaHby alsjn ama aHdkma fysqy rbh Kmra wama alaaKr fySlb ftakl alTyr mn rash qDy alamr alźy fyh tstftyan
And [thereupon Joseph] said unto the one of the two whom he considered saved: "Mention me unto thy lord [when thou art free]!" But Satan caused him to forget to mention [Joseph] to his lord, and so he remained in prison a few [more] years.
And he raised his parents to the highest place of honour;* and they [all] fell down before Him, prostrating themselves in adoration.* Thereupon [Joseph] said: "O my father! This is the real meaning of my dream of long ago, which my Sustainer has made come true.* And He was indeed good to me when He freed me from the prison, and [when] He brought you [all unto me] from the desert after Satan had sown discord between me and my brothers. Verily, my Sustainer is unfathomable in [the way He brings about] whatever He wills:* verily, He alone is all-knowing, truly wise!
wrfA abwyh Aly alArş wKrwa lh sjda wqal yaabt haźa tawyl rayay mn qbl qd jAlha rby Hqa wqd aHsn by aź aKrjny mn alsjn wjaa bkm mn albdw mn bAd an nzğ alşyTan byny wbyn aKwty an rby lTyf lma yşaa anh hw alAlym alHkym