- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as noun Kms
- 2 times as noun Kamsẗ
- 2 times as noun Kmsyn
- 3 times as noun Kmsẗ
AND KNOW that whatever booty you acquire [in war], one-fifth thereof belongs to God and the Apostle, and the near of kin, and the orphans, and the needy, and the wayfarer.* [This you must observe] if you believe in God and in what We bestowed from on high upon Our servant on the day when the true was distinguished from the false - the day when the two hosts met in battle. And God has the power to will anything.*
waAlmwa anma ğnmtm mn şya fan llh Kmsh wllrswl wlźy alqrbya walytamya walmsakyn wabn alsbyl an kntm aamntm ballh wma anzlna Alya Abdna ywm alfrqan ywm altqy aljmAan wallh Alya kl şya qdyr
and the fifth time, that God's curse be upon him if he is telling a lie.
and the fifth [time], that God's curse be upon her if he is telling the truth,*
And, indeed, [in times long past] We sent forth Noah unto his people,* and he dwelt among them a thousand years bar fifty;* and then the floods overwhelmed them while they were still lost in evildoing:
all the angels and all the inspiration [ever granted to man] ascend unto Him* [daily,] in a day the length whereof is [like] fifty thousand years *
Nay, but if you are patient in adversity and conscious of Him, and the enemy should fall upon you of a sudden, your Sustainer will aid you with five thousand angels swooping down!"*
[And in times to come] some will say,* "[They were] three, the fourth of them being their dog," while others will say, "Five, with their dog as the sixth of them" -idly guessing at something of which they can have no knowledge -and [so on, until] some will say, "[They were] seven, the eighth of them being their dog." Say: "My Sustainer knows best how many they were. None but a few have any [real] knowledge of them. Hence, do not argue about them otherwise than by way of an obvious argument,* and do not ask any of those [story-tellers] to enlighten thee about them."
syqwlwn ślaśẗ rabAhm klbhm wyqwlwn Kmsẗ sadshm klbhm rjma balğyb wyqwlwn sbAẗ wśamnhm klbhm ql rby aAlm bAdthm ma yAlmhm ala qlyl fla tmar fyhm ala mraa Zahra wla tstft fyhm mnhm aHda
ART THOU NOT aware that God knows all that is in the heavens and all that is on earth? Never can there be a secret confabulation between three persons without His being the fourth of them, nor between five without His being the sixth of them; and neither between less than that, or more, without His being with them wherever they may he. But in the end, on Resurrection Day, He will make them truly understand what they did: for, verily, God has full knowledge of everything.
alm tr an allh yAlm ma fy alsmawat wma fy alarD ma ykwn mn njwya ślaśẗ ala hw rabAhm wla Kmsẗ ala hw sadshm wla adnya mn źalk wla akśr ala hw mAhm ayn ma kanwa śm ynbahm bma Amlwa ywm alqyamẗ an allh bkl şya Alym