8:29 O you who believe, if you are aware of God, He will make a criterion for you, and He will cancel your sins and forgive you. God is possessor of great grace.
The Monotheist Group (The Quran: A Monotheist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
Which. then, is the better: he who has founded his building on God-consciousness and [a desire for] His goodly acceptance-or he who has founded his building on the edge of a water-worn, crumbling river-bank, so that it [is bound to] tumble down with him into the fire of hell? For, God does not grace with His guidance people who [deliberately] do wrong: