Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
    • nwq
    • nwq (if it is not found in the link above)
The root nwq (ن و ق) occurs 7 times in Quran, in 1 derived forms:
  • 7 times as noun naqẗ

naqẗ

1

AND UNTO [the tribe of] Thamud [We sent] their brother salih* He said: "O my people! Worship God alone: you have no deity other than Him. Clear evidence of the truth has now come unto you from your Sustainer. "This she-camel belonging to God shall be a token for you: so leave her alone to pasture on God's earth, and do her no harm, lest grievous chastisement befall you.*
And then they cruelly slaughtered the she-camel* and turned with disdain from their Sustainer's commandment, and said: "O Salih! Bring about that [punishment] with which thou hast threatened us, if thou art truly one of God's message bearers!"
And [then he said]: "O my people! This she-camel belonging to God shall be a token for you: so leave her alone to pasture on God's earth, and do her no harm, lest speedy chastisement befall you!"*
And nothing has prevented Us from sending [this message, like the earlier ones,] with miraculous signs [in its wake], save [Our knowledge] that the people of olden times [only too often] gave the lie to them:* thus, We provided for [the tribe of] Thamud the she-camel as a light-giving portent, and they sinned against it.* And never did We send those signs for any other purpose than to convey a warning.
Replied he: “This she-camel* shall have a share of water, and you shall have a share of water, on the days appointed [therefor];*
Behold, [O Salih] We are letting loose this she-camel as a test for them;* and thou but watch them, and contain thyself in patience.
although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!"*