64:5 Did the news not come to you of those who had rejected before? They had tasted the consequences of their decision and they incurred a painful retribution.
Edip-Layth (Quran: A Reformist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
[bearing] a discourse which We have gradually unfolded,* so that thou might read it out to mankind by stages, seeing that We have bestowed it from on high step by step, as [one] revelation.*
And they will cry: O thou [angel] who rulest [over hell]! Let thy Sustainer put an end to us!" - whereupon] he will reply: Verily, you must live on [in this state]
[Whenever] He sends down water from the sky, and [once-dry] river-beds are running high* according to their measure, the stream carries scum on its surface;* and, likewise, from that [metal] which they smelt in the fire in order to make ornaments or utensils, [there rises] scum. In this way does God set forth the parable of truth and falsehood: for, as far as the scum is concerned, it passes away as [does all] dross; but that which is of benefit to man abides on earth. In this way does God set forth the parables
Lo! he saw a fire [in the desert];* and so he said to his family: "Wait here! Behold, I perceive a fire [far away]: perhaps I can bring you a brand there from, or find at the fire some guidance."
But [the hoopoe] tarried but a short while; and [when it came] it said: I have encompassed [with my knowledge] something that thou hast never yet encompassed [with thine] - for I have come to thee from Sheba with a tiding sure!*
And when Moses had fulfilled his term and was wandering with his family [in the desert], he perceived a fire on the slope of Mount Sinai;* [and so] he said to his family: Wait here. Behold, I perceive a fire [far away]; perhaps I may bring you from there some tiding,* or [at least] a burning brand from the fire, so that you might warm yourselves.