Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root $kk (ش ك ك) occurs 15 times in Quran, in 1 derived forms:
  • 15 times as noun şk

şk

1

and their boast, "Behold, we have slain the Christ Jesus, son of Mary, [who claimed to be] an apostle of God!" However, they did not slay him, and neither did they crucify him, but it only seemed to them [as if it had been] so;* and, verily, those who hold conflict­ing views thereon are indeed confused, having no [real] knowledge thereof, and following mere con­jecture. For, of a certainty, they did not slay him:
AND SO, [O man,] if thou art in doubt about [the truth of] what We have [now] bestowed upon thee from on high,* ask those who read the divine writ [revealed] before thy time:* [and thou wilt find that,] surely, the truth has now come unto thee from thy Sustainer. Be not, then, among the doubters -
SAY [O Prophet]: "O mankind! If you are in doubt as to what my faith is, then [know that] I do not worship those beings whom you worship beside God,* but [that] I worship God alone, who shall cause you [all] to die:* for I have been bidden to be among those who believe [in Him alone]."
They answered: "O Salih! Great hopes did we place in thee ere this!* Wouldst thou forbid us to worship what our forefathers were wont to worship? Because [of this], behold, we are in grave doubt, amounting to suspicion, about [the meaning of] thy call to us!"*
And, indeed, [similar was the case when] We vouchsafed the divine writ unto Moses, and some of his people set their own views against it;* and had it not been for a decree that had already gone forth from thy Sustainer, judgment would indeed have been passed on them [then and there]:* for, behold, they were in grave doubt, amounting to suspicion, about him [who called them unto God].*
HAVE THE STORIES of those [deniers of the truth] who lived before you never yet come within your ken - [the stories of] the people of Noah, and of [the tribes of] `Ad and Thamud, and of those who came after them? None knows them [now] save God.* There came unto them their apostles with all evidence of the truth -but they covered their mouths with their hands* and answered: "Behold, we refuse to regard as true the message with which you [claim to] have been entrusted; and, behold, we are .in grave doubt, amounting to suspicion, about [the meaning of] your call to us!"*
Said the apostles sent unto them:* "Can there be any doubt about [the existence and oneness of] God, the Originator of the heavens and the earth? It is He who calls unto you, so that He may forgive you [whatever is past] of your sins and grant you respite until a term [set by Him is fulfilled]."* [But] they replied: "You are nothing but mortal men like ourselves! You want to turn us away from what our forefathers were wont to worship: well, then, bring us a clear proof [of your being God's message-bearers]!"
nay, their knowledge of the life to come stops short of the truth:* nay, they are [often] in doubt as to its reality: nay, they are blind to it.*
And yet, he had no power at all over them:* [for if We allow him to tempt man,] it is only to the end that We might make a clear distinction between those who [truly] believe in the life to come and those who are in doubt thereof:* for thy Sustainer watches over all things.
And so, a barrier will be set between them and all that they had [ever] desired,* as will be done to such of their kind as lived before their time: for, behold, they [too] were lost in doubt amounting to suspicion.*
What! Upon him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed from on high?" Nay, but it is My Own reminder that they distrust!* Nay, they have not yet tasted the suffering which I do impose!*
“And [remember:] it was to you that Joseph came aforetime with all evidence of the truth; but you never ceased to throw doubt on all [the messages] that he brought you - so much so that when he died, you said, 'Never will God send any apostle [even] after him!'* “In this way God lets go astray such as waste their own selves by throwing suspicion [on His revela­tions] –
Thus, too, have We vouchsafed revelation unto Moses aforetime, and thereupon disputes arose about it.* And [then, as now,] had it not been for a decree that had already gone forth from thy Sustainer, all would indeed have been decided between them [from the outset].* As it is, behold, they [who will not believe in this divine writ] are in grave doubt, amounting to suspicion, about what it portends.*
And [as for the followers of earlier revelation,] they broke up their unity, out of mutual jealousy, only after they had come to know [the truth].* And had it not been for a decree that had already gone forth from thy Sustainer, [postponing all decision] until a term set [by Him], all would indeed have been decided between them [from the outset].* As it is, behold, they who have inherited their divine writ from those who preceded them* are [now] in grave doubt, amounting to suspicion, about what it por­tends.*
Nay, but they [who lack inner certainty] are but Dying with their doubts.*