13:43 Those who reject say, "You are not a messenger." Say, "God is sufficient as a witness between me and you, and those who have the knowledge of the book."
Edip-Layth (Quran: A Reformist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
hence, do not spread corruption on earth after it has been so well ordered. And call unto Him with fear and longing: verily, God's grace is ever near unto the doers of good!
And among His wonders is this: He displays before you the lightning, giving rise to [both] fear and hope,* and sends down water from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless: in this, behold, there are messages indeed for people who use their reason!
[and] who are impelled to rise* from their beds [at night] to call out to their Sustainer in fear and hope; and who spend on others out of what We provide for them as sustenance.
CAN YOU, then, hope that they will believe in what you are preaching* - seeing that a good many of them were wont to listen to the word of God and then, after having understood it, to pervert it knowingly?*
And how could we fail to believe in God and in whatever truth has come unto us, when we so fervently desire that our Sustainer count us among the righteous?"
And between the two there will be a barrier.* And there will be persons who [in life] were endowed with the faculty of discernment [between right and wrong], recognizing each by its mark.* And they will call out unto the inmates of paradise, "Peace be upon you!"-not having entered it themselves, but longing [for it].
O wives of the Prophet! You are not like any of the [other] women, provided that you remain [truly] conscious of God.* Hence, be not over-soft in your speech, lest any whose heart is diseased should be moved to desire [you]: but, withal, speak in a kindly way.