Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root Edl (ع د ل) occurs 28 times in Quran, in 2 derived forms:
  • 14 times as verb Adl
  • 14 times as noun Adl

Adl

1

And if you have reason to fear that you might not act equitably towards orphans, then marry from among [other] women such as are lawful to you* - [even] two, or three, or four: but if you have reason to fear that you might not be able to treat them with equal fairness, then [only] one - or [from among] those whom you rightfully possess.* This will make it more likely that you will not deviate from the right course.
And it will not be within your power to treat your wives with equal fairness, however much you may desire it;* and so, do not allow yourselves to incline towards one to the exclusion of the other, leaving her in a state, as it were, of having and not having a husband.* But if you put things to rights and are conscious of Him - behold, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
O YOU who have attained to faith! Be ever steadfast in upholding equity, bearing witness to the truth for the sake of God, even though it be against your own selves or your parents and kinsfolk. Whether the person concerned be rich or poor, God's claim takes precedence over [the claims of] either of them.* Do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice: for if you distort [the truth], behold, God is indeed aware of all that you do!
O YOU who have attained to faith! Be ever steadfast in your devotion to God, bearing witness to the truth in all equity; and never let hatred of any-one* lead you into the sin of deviating from justice. Be just: this is closest to being God-conscious. And remain conscious of God: verily, God is aware of all that you do.
ALL PRAISE is due to God, who has created the heavens and the earth, and brought into being deep darkness as well as light:* and yet, those who are bent on denying the truth regard other powers as their Sustainer's equals!

6

And leave to themselves all those who, beguiled by the life of this world, have made play and passing delights their religion;* but remind [them] herewith that [in the life to come] every human being shall be held in pledge for whatever wrong he has done, and shall have none to protect him from God, and none to intercede for him; and though he offer any conceivable ransom,* it shall not be accepted from him. It is [people such as] these that shall be held in pledge for the wrong they have done; for them there is [in the life to come] a draught of burning despair* and grievous suffering awaits them because of their persistent refusal to acknowledge the truth.
Say: "Bring forward your witnesses who could bear witness that God has forbidden [all] this!"* -and if they bear witness [falsely], do not bear witness with them; and do not follow the errant views of those who have given the lie to Our messages, nor of those who believe not in the life to come, and who regard other powers as their Sustainer's equals!*

8

and do not touch the substance of an orphan - save to improve it-before he comes of age."* And [in all your dealings] give full measure and weight,* with equity: [however,] We do not burden any human being with more than he is well able to bear;* and when you voice an opinion, be just, even though it be [against] one near of kin.* And [always] observe your bond with God:* this has He enjoined upon you, so that you might keep it in mind.
AND AMONG the folk of Moses there have been people who would guide [others] in the way of the truth and act justly in its light.*

10

Now, among those whom We have created there are people who guide [others] in the way of the truth and act justly in its light.*

11

Nay - who is it that has created the heavens and the earth, and sends down for you [life-giving] water from the skies? For it is by this means that We cause gardens of shining beauty to grow - [whereas] it is not in your power to cause [even one single of] its trees to grow! Could there be any divine power besides God? Nay, they [who think so] are people who swerve [from the path of reason]

12

Because of this, then,* summon [all mankind], and pursue the right course, as thou hast been bidden [by God]; and do not follow their likes and dislikes, but say: "I believe in whatever revelation God has be­stowed from on high; and I am bidden to bring about equity in your mutual views.* God is our Sustainer as well as your Sustainer. To us shall be accounted our deeds, and to you, your deeds. Let there be no contention between us and you: God will bring us all together - for with Him is all journeys' end."
who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be,* and shaped thy nature in just proportions,*

Adl

14

and remain conscious of [the coming of] a Day when no human being shall in the least avail another, nor shall intercession be accepted from any of them, nor ransom taken from them,* and none shall be succoured.
and remain conscious of [the coming of] a Day when no human being shall in the least avail another, nor shall ransom be accepted from any of them, nor shall intercession be of any use to them, and none shall be succoured.*
O YOU who have attained to faith! Whenever you give or take credit* for a stated term, set it down in writing. And let a scribe write it down equitably between you; and no scribe shall refuse to write as God has taught him:* thus shall he write. And let him who contracts the debt dictate; and let him be conscious of God, his Sustainer, and not weaken anything of his undertaking.* And if he who contracts the debt is weak of mind or body, or, is not able to dictate himself,* then let him who watches over his interests dictate equitably. And call upon two of your men to act as witnesses; and if two men are not available, then a man and two women from among such as are acceptable to you as witnesses, so that if one of them should make a mistake, the other could remind her.* And the witnesses must not refuse [to give evidence] whenever they are called upon. And be not loath to write down every contractual provision,* be it small or great, together with the time at which it falls due; this is more equitable in the sight of God, more reliable as evidence, and more likely to prevent you from having doubts [later]. If, however, [the transaction] concerns ready merchandise which you transfer directly unto one another, you will incur no sin if you do not write it down. And have witnesses whenever you trade with one another, but neither scribe nor witness must suffer harm;* for if you do [them harm], behold, it will be sinful conduct on your part. And remain conscious of God, since it is God who teaches you [herewith] - and God has full knowledge of everything.
BEHOLD, God bids you to deliver all that you have been entrusted with unto those who are entitled thereto, and whenever you judge between people, to judge with justice.* Verily, most excellent is what God exhorts you to do: verily, God is all-hearing, all-seeing!
O you who have attained to faith! Kill no game while you are in the state of pilgrimage. And whoever of you kills it intentionally,* [shall make] amends in cattle equivalent to what he has killed - with two persons of probity giving their judgment thereon- to be brought as an offering to the Ka`bah;* or else he may atone for his sin by feeding the needy, or by the equivalent thereof in fasting:* [this,] in order that. he taste the full gravity of his deed, [while] God shall have effaced the past. But whoever does it again, God will inflict His retribution on him: for God is almighty, an avenger of evil.
O YOU who have attained to faith! Let there be witnesses to what you do when death approaches you and you are about to make bequests:* two persons of probity from among your own people, or -if the pangs of death come upon you while you are travelling far from home* -two other persons from [among people] other than your own. Take hold of the two after having prayed; and if you have any doubt in your mind, let each of them swear by God, "We shall not sell this [our word] for any price, even though it were [for the sake of] a near kinsman; and neither shall we conceal aught of what we have witnessed before God* -or else, may we indeed be counted among the sinful."
And leave to themselves all those who, beguiled by the life of this world, have made play and passing delights their religion;* but remind [them] herewith that [in the life to come] every human being shall be held in pledge for whatever wrong he has done, and shall have none to protect him from God, and none to intercede for him; and though he offer any conceivable ransom,* it shall not be accepted from him. It is [people such as] these that shall be held in pledge for the wrong they have done; for them there is [in the life to come] a draught of burning despair* and grievous suffering awaits them because of their persistent refusal to acknowledge the truth.
for, truly and justly has thy Sustainer's promise been fulfilled.* There is no power that could alter [the fulfilment of] His promises: and He alone is all-hearing, all-knowing.
And God propounds [to you] the parable of two [other] men -one of them dumb,* unable to do anything of his own accord, and a sheer burden on his master: to whichever task the latter directs him,* he accomplishes no good. Can such a one be considered the equal of [a wise man] who enjoins the doing of what is right and himself follows a straight way?*
BEHOLD, God enjoins justice, and the doing of good, and generosity towards [one's] fellow-men;* and He forbids all that is shameful and all that runs counter to reason,* as well as envy; [and] He exhorts you [repeatedly] so that you might bear [all this] in mind.
Hence, if two groups of believers fall to fighting,* make peace between them; but then, if one of the two [groups] goes on acting wrongfully towards the other, fight against the one that acts wrongfully until it reverts to God's commandment;* and if they revert, make peace between them with justice, and deal equitably [with them]: for verily, God loves those who act equitably!
And so, when they are about to reach the end of their waiting-term, either retain them in a fair manner or part with them in a fair manner. And let two persons of [known] probity from among your own community* witness [what you have decided]; and do yourselves bear true witness before God:* thus are admonished all who believe in God and the Last Day. And unto everyone who is conscious of God, He [always] grants a way out [of unhappiness],