Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
    • qdm
    • qdm (if it is not found in the link above)
The root qdm (ق د م) occurs 48 times in Quran, in 8 derived forms:
  • 1 times as noun aqdmwn
  • 1 times as form X active noun mstqdmyn
  • 2 times as verb qdm
  • 2 times as form V verb tqdm
  • 3 times as adjective qdym
  • 4 times as form X verb ystqdm
  • 8 times as noun qdm
  • 27 times as form II verb qdm

aqdmwn

1

you and those ancient forebears of yours?

mstqdmyn

2

And well do We know [the hearts and deeds of all human beings - both] those who lived before you and those who will come after you;*
[And so] he shall go before his people on the Day of Resurrection, having led them [in this world] towards the fire [of the life to come]; and vile was the destination towards which they were led -
for We shall have turned towards all the [supposedly good] deeds they ever wrought, and shall have transformed them into scattered dust –
so that God might show His forgiveness of all thy faults, past as well as future,* and [thus] bestow upon thee the full measure of His blessings, and guide thee on a straight way,*
to everyone of you, whether he chooses to come forward or to hang back!*
They answered: "By God! Thou art indeed still lost in thy old aberration!"

8

and [in] the moon, for which We have determined phases [which it must traverse] till it becomes like an old date-stalk, dried-up and curved:*

9

But they who are bent on denying the truth speak thus of those who have attained to faith: “If this [message] were any good, these [people] would not have preceded us in accepting it!"* And since they refuse to be guided by it, they will always say, “This is [but] an ancient falsehood!"*

ystqdm

10

And for all people a term has been set:* and when [the end of] their term approaches, they can neither delay it by a single moment,* nor can they hasten it.

11

Say [O Prophet]: "It is not within my power to avert harm from, or bring benefit to, myself, except as God may please.* For all people a term has been set: when the end of their term approaches, they can neither delay it by a single moment, nor hasten it."*

12

Now if God were to take men [immediately] to task for all the evil that they do [on earth], He would not leave a single living creature upon its face. However, He grants them respite until a term set [by Him]:* but when the end of their term approaches, they can neither delay it by a single moment, nor can they hasten it.*

13

Say: “There has been appointed for you a Day, which you can neither delay nor advance by a single moment."*

qdm

14

And when they came face to face with Goliath and his forces, they prayed: "O our Sustainer! Shower us with patience in adversity, and make firm our steps, and succour us against the people who deny the truth!"
and all that they said was this: "O our Sustainer! Forgive us our sins and the lack of moderation in our doings! And make firm our steps, and succour us against people who deny the truth!" -
[Remember how it was] when He caused inner calm to enfold you,* as an assurance from Him, and sent down upon you water from the skies, so that He might purify you thereby and free you from Satan's unclean whisperings* and strengthen your hearts and thus make firm your steps.

17

Do people deem it strange that We should have inspired a man from their own midst [with this Our message]:* "Warn all mankind, and give unto those who have attained to faith the glad tiding that in their Sustainer's sight they surpass all others in that they are completely sincere-?* [Only] they who deny the truth say, "Behold. he is clearly but a spellbinder!"*
And do not use your oaths as a means of deceiving one another-or else [your] foot will slip after having been firm,* and then you will have to taste the evil [consequences]* of your having turned away from the path of God, with tremendous suffering awaiting you [in the life to come].
And they who [in their life on earth] were bent on denying the truth will [thereupon] exclaim: “O our Sustainer! Show us those of the invisible beings and humans that have led us astray:* we shall trample them underfoot, so that they shall be the lowest of all!"*
O you who have attained to faith! If you help [the cause of] God, He will help you, and will make firm your steps;

21

All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized!*

qdm

22

But never will they long for it, because [they are aware] of what their hands have sent ahead in this world: and God has full knowledge of evildoers.
And be constant in prayer, and render the purifying dues; for, whatever good deed you send ahead for your own selves, you shall find it with God: behold, God sees all that you do.
Your wives are your tilth; go, then, unto your tilth as you may desire, but first provide something for your souls,* and remain conscious of God, and know that you are destined to meet Him. And give glad tidings unto those who believe.
in return for what your own hands have wrought - for never does God do the least wrong to His creatures!"
But how [will they fare] when calamity befalls them [on the Day of Judgment] because of what they have wrought in this world* - whereupon they will come to thee, swearing by God, "Our aim was but to do good, and to bring about harmony"?*
[And now] thou canst see many of them allying themselves with those who are bent on denying the truth! [So] vile indeed is what their passions make them do* that God has condemned them; and in suffering shall they abide.
in return for what your own hands have wrought - for, never does God do the least wrong to His creatures!"
for, after that [period of seven good years] there will come seven hard [years] which will devour all that you shall have laid up for them, excepting only a little of that which you shall have kept in store.
And who could be more wicked than he to whom his Sustainer's messages are conveyed and who thereupon turns away from them, forgetting all [the evil] that his hands may have wrought?* Behold, over their hearts have We laid veils which prevent them from grasping the truth, and into their ears, deafness; and though thou call them onto the right path,* they will never allow themselves to be guided.
[and he shall be told:] “This is an outcome of what thine own hands have wrought - for, never does God do the least wrong to His creatures!"
and [We have sent thee] lest they say [on Judg­ment Day], when disaster befalls them as an outcome of what their own hands have wrought, “O our Sus­tainer, if only Thou had sent an apostle unto us, we would have followed Thy messages, and would have been among those who believe!"
And [thus it is:] when we let men taste [Our] grace, they rejoice in it; but if evil befalls them as an outcome of what their own hands have wrought* lo! they lose all hope!
Verily, We shall indeed bring the dead back to life; and We shall record whatever [deeds] they have sent ahead, and the traces [of good and evil] which they have left behind: for of all things do We take account in a record clear.
[And] they [who had been seduced] will exclaim: “Nay, but it is you! No welcome to you! It is you who have prepared this for us: and how vile a state to abide in!"
[And] they will pray: “O our Sustainer! Who­ever has prepared this for us, double Thou his suffering in the fire!"*
BUT IF they turn away [from thee, O Prophet, know that] We have not sent thee to be their keeper: thou art not bound to do more than deliver the message [entrusted to thee]. And, behold, [such as turn away from Our mes­sages are but impelled by the weakness and incon­stancy of human nature: thus,]* when We give man a taste of Our grace, he is prone to exult in it;* but if misfortune befalls [any of] them in result of what their own hands have sent forth, then, behold, man shows how bereft he is of all gratitude!*
O YOU who have attained to faith! Do not put yourselves forward* in the presence of [what] God and His Apostle [may have ordained], but remain conscious of God: for, verily, God is all-hearing, all-knowing!
[And] He will say: “Contend not before Me, [O you sinners,] for I gave you a forewarning [of this Day of Reckoning].
O YOU who have attained to faith! Whenever you [intend to] consult the Apostle, offer up something in charity on the occasion of your consultation:* this will be for your own good, and more conducive to your [inner] purity. Yet if you are unable to do so,* [know that,] verily, God is much-forgiving, a dispen­ser of grace.
Do you, perchance, fear lest [you may be sinning if] you cannot offer up anything in charity on the occasion of your consultation [with the Apostle]? But if you fail to do it [for lack of opportunity], and God turns unto you in His mercy, remain but con­stant in prayer and render [no more than] the purify­ing dues,* and [thus] pay heed unto God and His Apostle: for God is fully aware of all that you do.
O YOU who have attained to faith! Remain conscious of God; and let every human being look to what he sends ahead for the morrow! And [once again]: Remain conscious of God, for God is fully aware of all that you do;
But never will they long for it, because [they are aware] of what their hands have wrought in this world;* and God has full knowledge of evildoers.
BEHOLD, [O Prophet,] thy Sustainer knows that thou keepest awake [in prayer] nearly two-thirds of the night, or one-half of it, or a third of it, together with some of those who follow thee.* And God who determines the measure of night and day, is aware that you would never grudge it:* and therefore He turns towards you in His grace. Recite, then, as much of the Qur'an as you may do with ease. He knows that in time there will be among you sick people, and others who will go about the land in search of God's bounty, and others who will fight in God's cause.* Recite, then, [only] as much of it as you may do with ease, and be constant in prayer, and spend in charity,* and [thus] lend unto God a goodly loan: for whatever good deed you may offer up in your own behalf, you shall truly find it with God - yea, better, and richer in reward. And [always] seek God's forgiveness: behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace!
Man will be apprised, on that Day, of what he has done and what he has left undone:*
Verily, We have warned you of suffering near at hand - [suffering] on the Day when man shall [clearly] see what his hands have sent ahead, and when he who has denied the truth shall say, "Oh, would that I were mere dust... !"*
every human being will [at last] comprehend, what he has sent ahead and what he has held back [in this world].*
He will say, "Oh, would that I had. provided beforehand for my life [to come]!"